tripthee

geplaatst in: Woord van de dag | 0

Het Woord van de Dag wordt ons vandaag op een presenteerblaadje de voorpagina van De Volkskrant aangereikt: tripthee. Het prijkt boven een artikel over ayahuasca, volgens Van Dale een ‘Zuid-Amerikaans geestverruimend plantenbrouwsel’, dat De Volkskrant beschrijft als een ‘hallucinogene thee die zou helpen bij psychische klachten’. Die bruinrode, enigszins bittere tripthee, zoals de krant ayahuasca noemt, wordt gebrouwen van twee planten, de Psychotria viridis, die de verboden psychoactieve stof DMT (dimethyltryptamine) bevat, en de slingerplant Banisteriopsis caapi, die MAO-remmers bevat waardoor de DMT niet wordt afgebroken, maar een psychedelische trip veroorzaakt.

Als je ‘de bladen’ mag geloven, helpt het middel ‘westerlingen op zoek naar zichzelf’ van hun jeugdtrauma’s en emotionele blokkades af en helpt het hen bij hun innerlijke reis hun eigenlijke zelf te vinden. Mede door de berichtgeving ‘verhipt’ het ayahuascagebruik de laatste tijd enorm en bieden allerlei ongetwijfeld goedbedoelende lieden voor een riant bedrag hun diensten als tripbegeleider, ayahuasquero, aan.

En dat is nu precies waar de Jellinekkliniek en het Trimbosinstituut zich zorgen over maken. De ‘helende’ kracht van een ayahuascatrip, die overigens vaak gepaard gaat met minder smakelijke gebeurtenissen als braken en diarree, is nog allerminst bewezen. Sterker nog: de tripthee kan psychische klachten juist versterken en onverwerkte trauma´s oprakelen en dan leidt een therapeutische sessie met het overigens verboden middel tot grote ellende.

Het woord tripthee herinnert in de verte aan de samenstelling tripknol, dat lang geleden Woord van de Dag of Woord van de Week is geweest.

Over ayahuasca vertelt De Volkskrant nog dat het woord ´slingerplant van de ziel´ betekent. Dat kunnen we nog een beetje aanscherpen. Het Nederlands heeft het woord – al dan niet via het Engels – ontleend uit het Zuid-Amerikaanse Spaans, dat het op zijn beurt uit een indianentaal, het Quechua, heeft overgenomen, waarin yawáskha is samengesteld van aya, dat behalve ziel ook geest, lichaam en lijk (dood lichaam) kan betekenen + waskha liaan of touw. De parafrase van ayahuasca als ‘slingerplant van de ziel’ is wel rooskleurig, in Zuid-Amerika zelf wordt ayahuasca juist ook vaak als ‘touw van de dood’ oftewel als strop geparafraseerd.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *