crimi-illegaal

geplaatst in: Woord van de dag | 0

Staatssecretaris Dijkhof waarschuwt gemeenten dat ze migranten uit veilige landen geen opvang moeten bieden, want zo geven zij ‘ook Marokkaanse en Algerijnse asielzoekers, die massaal in de criminaliteit vervallen, een plek om te slapen’. De Telegraaf brengt dit nieuws vandaag onder de kop ‘Vrij spel crimi-illegaal’.

Crimi-illegaal – vermoedelijk een woord dat de koppenmaker zelf bedacht heeft – is een samenstelling op basis van de woordgroep criminele illegaal. De samenstelling oogt als een welgevormd woord dankzij het feit dat de verkorting crimi min of meer ingeburgerd is en mede vertrouwd klinkt dankzij de gelijkenis met het woord krimi als synoniem voor misdaadroman of -film..

In samenstellingen wordt crimineel de laatste tijd echter wel vaker afgekort tot crimi. Een bekender voorbeeld is crimigrant, dat ook wel wordt gespeld als crimmigrantCrimigrant debuteerde in januari 2016 in de krant, maar is vooral populair op het internet, en dan met name bij bloggers en twitteraars van rechtse signatuur.

Het woord is interessant omdat  je aan de hand van de bouw ervan kunt zien welke van de twee concurrerende spellingen de beste is. De meest logische spelling is crimigrant, omdat dit een porte-manteauwoord is van de vertrouwde verkorting crimi(neel) en (immi)grant. In de spelling crimmigrant is het woord gevormd als een porte-manteauwoord van de ongewone verkorting cri(mineel) en (i)mmigrant of van de nog ongewonere verkorting crim(ineel) en (im)migrant. De vorm crimmigrant is dan ook onlogisch en verdient het daarom te worden afgekeurd.

Blijkbaar voelen taalgebruikers dat aan, want crimigrant is veel couranter dan crimmigrant. Maar terug naar crimi-illegaal: vooralsnog is dat een gelegenheidswoord dat we hier slechts als merkwaardigheid noteren.

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *