spiro-nose

geplaatst in: Woord van de dag | 0

De Telegraaf schrijft vandaag over een nieuw hulpmiddel om ‘serieuze longziekten’ op te sporen: de spiro-nose. Het streepje in dit woord dient in dit geval om duidelijk te maken dat het laatste woorddeel niet het medische suffix –ose is, zoals in neurose, psychose en trombose, dat op een ziekelijke toestand duidt, maar het Engelse woord nose (neus). Het eerste woorddeel is een verkorting van spirometrie, dat wil zeggen het meten van het ademvolume, de longfunctie.

De Telegraaf legt haarfijn uit hoe de spiro-nose werkt: ‘Gewoon één keer wat lucht uitademen. Het apparaat maakt als het ware een vingerafdruk van iemands adem. Aan de hand van de moleculen daarin wordt vastgesteld (of uitgesloten) dat iemand een longziekte heeft. Tijdens het ‘lezen’ van de moleculen geeft de spiro-nose ook aan welke behandeling nodig is.’

Het apparaat ‘ruikt’ dus iemands adem en zorgt niet alleen voor de diagnose, maar bepaalt dus ook de therapie. Een longarts is haast overbodig.

De spiro-nose maakt vandaag in de Nederlandstalige media zijn debuut, maar uit wetenschappelijke publicaties die op internet te vinden zijn, blijkt dat het woord al iets langer bestaat. Of het een algemeentalig woord wordt, valt evenwel nog te bezien.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *